A Fébé karácsonyi kiadványát ajánljuk – „Túrmezei öt az egyben”

A Fébé karácsonyi kiadványát ajánljuk – „Túrmezei öt az egyben”

Share this content.

Forrás: Fébé Egyesület
Budapest – Fébéről a Szentírást ismerőknek Pál apostol ajánlása jut eszükbe, amelyet a római gyülekezetnek írt levelében (Róm 16,1), amikor a gyülekezet pártfogását kéri egy Fébé nevű női munkatársnak. Fébé (ragyogó, sugárzó a név jelentése) az ősegyház példaképe lett, akinek alakját nem véletlenül fedezték fel a 19. századi belmissziós mozgalom gyümölcseként létrejött szolgálati és életközösséget vállaló diakonisszák.

A Fébé Egyesület 1924 és 1951 között oly sok történelmi viszontagság ellenére Isten gazdag áldását sugározta evangélikus egyházunkban. A marxista gyökerű kommunista önkény nem tűrte és feloszlatta a Fébé Diakonissza Egyesületet és elrabolta vagyona jelentős részét, de ami még fontosabb: negyven évet. A rendszerváltozás után újra indult az élet, és a Fébé Egyesület éledni kezdett, de a múlt őrzésé és a jövő felé nyitás őrlődésében az egyesület folytonosan kereste a helyét az evangélikus diakónia keretei között. Végül az egyház átvette az egyesület intézményeit és ingatlanait, amelyek az evangélikus diakónia immáron egyik legnagyobb intézményének, a Sztehlo Gábor Evangélikus Szeretetszolgálat keretein belül működnek tovább.

De működik az egyesület is mint evangélikus civil szervezet, és új terveket szövöget, amellyel a jövőben ismét az evangélikus diakónia értékes szereplőjévé fejlődhet. A Fébé Egyesület vezetői három fontos célt fogalmaztak meg az előttük álló időre: Miután rendezzük sorainkat (ingatlanok, alapítvány, egyházzal való szerződések, tagság) fontosnak tartjuk a diakonissza szellemi és lelki örökség őrzését és karbantartását, ezért egyházunkkal megállapodást is kötöttünk a megmaradt iratok és tárgyi emlékek rendezésére és a kutathatóság biztosítására. Talán ennél is fontosabb Túrmezei Erzsébet evangélikus diakonissza költő szellemi hagyatékának kezelése, vagyis új könyvek kiadása, médiajelenlét biztosítása, Túrmezei emlékhelyek ápolása, együttműködés evangélikus iskolákkal és irodalmi műhelyekkel, valamint testvéregyházakkal, amelyek a vallásos költészetet értéknek tarják. E feladat koordinálását Görög Hajnalka elnökségi tag végzi.

A másik fontos feladata lesz az egyesületnek, hogy támogassa a gyülekezeti diakóniát, hogy egyházunk gyülekezeteiben Fébé-körök jöhessenek létre, amelyeket az egyesület képzéssel, eszközökkel, lelki és teológiai háttérrel támogat. Mindezt kiegészítheti az evangélikus alapítványok és egyesületek szervezeti és szakmai támogatása, illetve összefogása. E munkát Madocsai Dániel elnökségi tag, egyesületi titkár tartja majd kézben. 

A harmadik pedig a diakonátus, tehát az evangélikus diakónusok (férfiak és nők egyaránt) közösségének szervezeti hátterének biztosítása. Ezzel a korábbi diakonisszák szakmai és lelki közösségének mai formáját kívánjuk megteremteni. Az intézményekben dolgozó evangélikus és elkötelezett munkatársak szakmai és lelki közösségbe terelése a cél, amelyhez önkéntes diakóniából érkezők is csatlakozthatnak a megfelelő képzés és püspöki felhatalmazás után. Az ő munkájuk kiterjedhet a lelkész felügyelete mellett bizonyos liturgikus és lelkigondozói szolgálatra is. Ezen a területen szoros együttműködésre törekszik az egyesület az EHE keretein belül működő Diakóniai Képzési Központtal. Persze a hagyományos diakonissza életforma lehetőségét sem zárhatjuk ki, és ha erre igény mutatkozik, akkor az egyesület a feltételeket biztosítja. 

Mindezek alapján örömmel hirdetjük, hogy a Fébé idén karácsonykor Túrmezei összessel jelentkezik, amely megvásárolható a Luther Kiadóban könyvesboltjában és webáruházán keresztül is. 

Túrmezei Erzsébet már az egyetemi évek alatt is a Fébé Leányköréhez tartozott. Ezt követően hallotta meg Isten szolgálatra hívó szavát, és lépett be a Fébé Evangélikus Diakonisszaegyesületbe. Itt elvégezte a szükséges kurzusokat, majd 1941-ben diakonisszává avatták.

Már hatéves gyermekként verseket írt. Versei kezdetben a Fénysugár és a Kisharang című lapokban jelentek meg. A továbbiakban versei, műfordításai több kötetben is megjelentek, melyeket ő maga állított össze. Fordított finn, német és angol verseket, külön is megjelent egy német nyelvű verseskötete. Az utóbbi kötet verseit maga fordította, illetve eredetileg is maga írta. Baráti kapcsolat fűzte a híres finn költőnőhöz: Anna-Maija Raittilához. Ő fordította le Erzsébet testvér verseit finnre, melyek szintén önálló kötetben jelentek meg.

Részt vett az Evangélikus énekeskönyv szerkesztésében, melyben több mint száz ének szerzője, illetve fordítója.

Az ötkötetes életműkiadás tartalma:

I. Versek: Őszből tavaszba, Ének földrengéskor, Reméljetek velem!

II. Versek: Sürgess, tűnő nap!, Itt és most, Így leszel áldás, Emberré lettél, hogy ember legyek

III. Versek: Most élni küldetés, Csodát virágzik a jelen, Megtaláltam!

IV. Versek: Műfordítások

V. Prózai írások: Ragyogjatok, szép csillagok!, A vonat nem állt meg, Elbeszélések

 

Az evangelikus.hu cikkeihez a Magyarországi Evangélikus Egyház Facebook profiljában szólhat hozzá, itt mondhatja el véleményét, oszthatja meg másokkal gondolatait: www.facebook.com/evangelikus
A hozzászólásokat moderáljuk, ha gyűlöletkeltő, törvényt, illetve személyiségi jogokat sért. Kérjük, mielőtt elküldi véleményét, a fentieket vegye figyelembe!