Az egyesület névadója, John Wycliffe (1328–1384) angol skolasztikus filozófus, teológus, laikus prédikátor, fordító, reformer, a protestantizmus hajnalcsillaga és előfutára. Gazdag, munkás élete jórészt bibliafordítással telt. A latin Vulgatát tette át a korabeli angol köznyelvre. Biblia alapján megfogalmazott elveivel szükségképpen ütközésbe került az egyházzal. Követői a lollard prédikátorok voltak. A konstanzi zsinat (1415) eretneknek nyilvánította, könyveit nyilvánosan elégették, testét exhumálták és máglyára vetették.
Bibliafordító munkássága olyan erőteljes volt, hogy nevéről hatszáz év múltával, 1942-ben elneveztek egy protestáns bibliafordító társulatot, mely jelenleg is a világ egyik legnagyobb és leghatékonyabb fordító közössége és egyben missziós társulata, melynek célja, hogy 2025-ig minden népnek és nyelvnek legyen Bibliája. (Forrás: FAZ.de; medienmagazin.de; wycliffe.bible.translators.com.)
A világon sok bibliafordító közösség működik. A Wycliffe társulat hatezer fordítója és számtalan munkatársa dolgozik különböző országokban. A Biblia ma is a világ legtöbb nyelvére lefordított, a legtöbb kiadást megért és a legnagyobb példányszámban nyomtatott könyv. Isten írott igéje a Szentlélek által olvasva ma is hitet ébreszt és életeket változtat meg.