Túrmezei Erzsébet: Csak alagút

Túrmezei Erzsébet: Csak alagút

Share this content.

Forrás: kotoszo.blog.hu, fotó: unsplash.com
Túrmezei Erzsébet magyar-német szakos tanár, költő, műfordító, diakonissza főnökasszony. Versei és műfordításai egyházi újságokban jelentek meg, de önálló kötetei is megörvendeztették az olvasókat. A magyar költészet napját ünnepeljük Csak alagút című versével.

Ahogy az alagútba értünk,
egy kicsi lány fölsírt nagyon.
Édesanyja hiába békítette:
’’Mindjárt kiérünk! Ne sírj csillagom!’’

Végigkísért a rémült sírás,
végig a biztató szavak:
“Meglátod, milyen hamar világos lesz!
Meglátod, milyen szépen süt a nap!’’

És ez a kedves, biztató szó
égi üzenet volt nekem,
amint egyre csengett a nagy sötétben:
“Hamar kiérünk! Ne sírj, gyermekem!’’

Hisz Jézus is így biztat mindig
a sötét alagúton át.
A végtelennek tetsző éjszakában
egyre hallom vigasztaló szavát:

“Hiszen hazatartunk a fénybe!
Hamar elérjük a kaput,
és akkor minden sötétségnek vége!
Ne félj, ne sírj! Hiszen csak alagút!’’

Kiértünk. nevetett a napfény.
A kisleány is nevetett.
“Csak alagút!’’ – ismételgettem egyre
magamban a drága feleletet.

1951

A vers megjelent a Luther Kiadó gondozásában Túrmezei Erzsébet: A kegyelem ege alatt című kötetben. 

Az evangelikus.hu cikkeihez a Magyarországi Evangélikus Egyház Facebook profiljában szólhat hozzá, itt mondhatja el véleményét, oszthatja meg másokkal gondolatait: www.facebook.com/evangelikus
A hozzászólásokat moderáljuk, ha gyűlöletkeltő, törvényt, illetve személyiségi jogokat sért. Kérjük, mielőtt elküldi véleményét, a fentieket vegye figyelembe!